Otse põhisisu juurde

Ahvid ja koerad on Iirimaalt?

Ma ei mõtle kuigi tihti, et koorist mulle kasu on(kuigi tegelikult ju on). Täna mõtlesin. Sest ma sain aru nii mõnestki asjast täna kahe tunni jooksul. Tegelikult võttis see ainult mõned sekundid aega, et need järeldused teha. See pole probleemi lahendus, aga on tõenäoliselt probleemi juur. Kuigi seda probleemiks nimetada oleks üsna vale. Kui miski sulle meeldib, pole see ju probleem. Tavaliselt. Lisaks veel mõtlemisega mõtlemisest üle saamine. Proovige ka. Vale mõtte asemel õige. Tervistav. Ma suudan üle olla ebaolulistest asjadest. Täna vähemalt. Ehk homme ka. Ja ülehomme. Mõnikord mulle meeldivad mõne laulu sõnad. Täna näiteks alljärgneva laulu omad. Mõtlesin, et paneks nad siia ja siis ühtäkki avastasin, et need käivad ka päris hästi selle kohta, millest täna mõelnud olen. Täna on vist tõesti kõik võimalik. See kõlab ülimalt maailmanabalikult, aga kõik seisnebki ju meis endis.

Jääboiler Kõik on võimalik

Sinul on ühe võõra lille nimi,
mis minu aias pole kasvanud.
Sinul on sinu elu ja su maailm,
mida minu käed ei ole puutunud.

Minul on see kõik, mis mul on olnud,
ja ma ei taha mõelda edasi.
Minul on üks kallis asi kadund,
ja seda sa ei anna tagasi.

Kuid vahel ma tunnen, et kõik on võimalik
Kuid vahel ma tunnen, et kõik on võimalik.

Mina räägin ikka ainult sulle,
kurjaks muutuvad mu hinges ilmad.
Täna vaatas keegi mulle otsa,
ja tal olid sinu selged silmad.

Mõtlen siin, et mõtlen mõtlen mõtlen,
ehk vahel võid sa mindki vajada.
Luban sul, et enam ma ei tule,
et koridoris juttu ajada.

Kuid vahel ma tunnen, et kõik on võimalik
Kuid vahel ma tunnen, et kõik on võimalik.

Kuid vahel ma tunnen, et kõik on võimalik
Kuid vahel ma tunnen, et kõik on võimalik.

Kommentaarid

Popid

Robert Seethaler "The café with no name"

Mul oli tugevalt positiivne eelarvamus. Kuivõrd kaks varasemat samalt autorilt loetud raamatut olid meeldinud ja sisukirjelduses lubati ühe Viini kohviku (püsi)kundede elu ja mõtteid tutvustada. Tundus köitev.  Sedakorda meeldis raamatu idee rohkem kui raamat ise. Oligi üks kohvik Viinis ja oligi mitmeid tegelasi, sealhulgas kohvikupidaja ja -töötaja, kelle elu rohkem või vähem kirjeldati. Oli ka aru saada, et üldise ajastu- ja kohameeleolu edasiandmine on otsesest tegevusest olulisem. (Ses mõttes meenutas natuke Bradbury "Võililleveini" .) Mulle jäi kogu lugu kuidagi kaugeks. Üleliia ei kottinud ka. Kuigi tegevusaeg oli algusest peale teada (lugu algas 1966 ja lõppes 1976), jäi lugedes kogu aeg mulje, et tegevus toimub märksa varem. Kuidagi ei tundunud nii kaasaegne aeg. Ka peategelane, kes raamatu alguses oli 31-aastane, tundus pidevalt nagu vanem. (Samas 60 aasta tagused 30-aastased olidki oluliselt vanemad kui praegused.)  Meeleolu oli üldiselt niuke melanhoolne või sünge...

Nikola Huppertz "Elamiseks liiga pikk"

Hiljuti lugesin sama autori raamatut "Kaunis nagu kaheksa" . Leidsin, et eesti keeles on Huppertzilt veel üks raamat ilmunud. "Elamiseks liiga pikk" tundus jällegi intrigeeriv pealkiri.  Peategelane Magali Weill on nimelt 13-aastane Hannoveri tüdruk, kes on 182 sentimeetrit pikk. See on tema jaoks problemaatiline peamiselt seepärast, et nii pikana pole ta enda arvates suudeldav. Juba praegu pole. Ja kui veel mõtlema hakata, et tema oodatav pikkus täiskasvanuna on ilmselt üle 190 sentimeetri... Tulevik tundub tume. Magali elab kortermajas koos arstist isa (kes Magali meelest keha küll eriti ei mõista), vähe närvilise ema ja mässulise vanema õega. Üks nende naabritest on 98-aastane härra Krekeler. Magali teab, et härra Krekeler hakkab varsti surema. Kust ta teab? No vaadake kui vana ta on!  Päris palju tegevust raamatus käibki härra Krekeleri suremise ümber. Kõlab masendavalt, aga pole masendav. Ongi tegelikult niuke mittemasendav raamat elamisest ja suremisest. Ütlem...

Daamide õnn

Emile Zola ise on vist kuulsam kui see raamat. Välja antud 1883, tõlge eesti keelde 1970. Hoolimata pealkirjast pole minu arvates tegemist naistekaga. Selline raamat, mille lugemiseks on vaja natuke rohkem keskenduda kui tänapäeva tilu-lilu raamatute puhul. Kirjeldused, keerukad lausekonstruktsioonid, prantsuse nimed, võõrsõnade tavapärasest suurem hulk. Viimaste puhul on eriti väljapaistev igasuguste riidesortide jm materjalide nimetuste arvukus. Ühesõnaga tummine tekst. Raamat räägib kaubamajade algusajast Prantsusmaal. Daamide Õnn on kõik ühes -tüüpi pood, hiigelkaubamaja, mis oma odavmüügi poliitikaga kõik läheduses asuvad üksiküritajad pankrotti ajab ise oma hiilgust ja võimu aina laiendades. Huvitav on jälgida seda inimeste hullutamist, mis tollal algas. Inimene näeb odavat asja ja hakkab tundma, et tal on seda vaja. Nipitamise sihtrühmaks on valitud naine (või nagu raamatus öeldakse, on eesmärgiks vallutada naine). Tee vaid reklaami, et saab odavalt kulda ja karda ja pitsi ja...

Alex Schulman "Bränn alla mina brev"

Üks neid harvu juhuseid, kus vaatasin kõigepealt filmi ja seejärel lugesin raamatut. 2022. aasta film  jättis täitsa hea mulje, mitu tuttavat näitlejat mängis ka. Raamatu jutustaja on Alex Schulman ise, kes ühe järjekordse peretüli käigus mõistab, et temas on mingi arusaamatu päritoluga raev, mis ähvardab ta perekonna lõhkuda. Ta läheb teraapiasse, kus ülesjoonistatud suguvõsa suhete skeemilt ilmneb, et suguvõsa võtmeisikuid ja ehk ka võti raevu mõistmiseks on Alexi vanaisa Sven Stolpe. Tähtis tegelane on ka Sveni abikaasa ja Alexi vanaema Karin Stolpe (tema on raamatu kaanel). Tegevus toimub 3 ajas: 2018. aastal, kus Schulman oma vanavanemate lugu uurib, 1988. aastal, kus meenutab seiku vanavanemate juures olemisest 12-aastase poisina, ja 1932. aastal, kus areneb armastuslugu Karini ja noore kirjaniku Olof Lagercrantzi vahel. Nii Sven ja Karin Stolpe kui Olof Lagercrantz on ajaloolised isikud. Sven ja Olof olid kirjanikud, Karin tõlkija. (Olofi poeg on näiteks see David Lagercrant...