Otse põhisisu juurde

Rhys Bowen "A royal pain"


2. osa sarjast "Her royal spyness" (või "Tema kuninglik luureausus"). Kui 1. osa lugesin paberil eesti keeles, siis seda kuulasin inglise keeles. 

Ausalt öelda parim viis sellest raamatust (sarjast) osa saada vist ongi inglise keeles kuulamine. Kuna tegelased on väga inglaslikud ja üsna karikatuursed, siis mängib olulist rolli mitte ainult see, mida nad ütlevad, vaid ka see, kuidas nad seda ütlevad. (Kasvõi seegi, et inimese inglise keele rääkimise viis annab vihjeid selle kohta, milline on tema päritolu.)

Lugu ise on jätkuvalt väga lihtne, lihtsakoeline on õigemgi sõna. Pole maailma suurim elamus, aga ei pane ka ennast kuidagi kehvemini tundma. Vahepeal on naljakas ka.

Kusagilt jäi silma, et selle žanri nimi on cozy mystery. Õdus müsteerium? Hubane mõistatuslugu? Selles osas oli rohkem laipu kui esimeses osas igal juhul. 

Kommentaarid