Otse põhisisu juurde

Laura Dockrill "I love you, I love you, I love you"


Üsna julge temp raamatule sihuke pealkiri panna. Läheb "Maailma ajaloo" ja "Armastuse" kategooriasse. LIIGA... midagi. Liiga suur, liiga üldine, liiga lihtne? Aga nagu Loone Otsa "Armastuse" puhul tuleb siingi tõdeda, et see pealkiri sobis tegelikult. Peategelase pea oli seda täis ja just niimoodi kolm korda hüüdes ja läbivalt, mitte lihtsalt ühekordse tõdemusena.

Niisiis oli Londonis üks Ella, kes teismelisena sajandivahetuse paiku kohtus noormees Lowe'iga. Sai kohe aru, et asi nende vahel on täitsa eriline ja saidki nad headeks sõpradeks, aga jäidki kogu aeg ainult sõpradeks, kuigi Ella peas vasardas muudkui see IloveyouIloveyouIloveyou. Ja selline seis kestis aastaid. Ella muudkui mõtles ja lootis.

Kuna peategelane oli minu eakaaslane, tuli selle aja kirjeldus mõnevõrra tuttav ette. Samas mõnevõrra ei tulnud ka, sest erinevalt minust oli tema Londonis. Aga tundub, et nostalgiafaktorile mängimine on raamatule lugejaid toonud küll - mitmed kommenteerijad räägivad lugedes nostalgitsemisest.

Ma hoopis ütleks, et kõige parem oli siin teismelise esimese armastuse kirjeldus. See, kuidas Ella üldse muust ei mõelnud ja õhulossid peas valmis ehitas, oli tabav küll. Samas hakkas silma, et teismeline Ella ja täiskasvanud Ella (kes ka raamatus figureeris) kõlasid samamoodi. Ella mõtlemine nagu poleks muutunud. Võiks ju eeldada, et inimene on kuhugi poole arenenud vahepeal? Või tahetigi teadlikult näidata, et pole arenenud, sest ikka hoiab oma Lowe'ist kinni?

Ühest küljest ajas säärane tegelane veits närvi, teisest küljest võiks ta mõistetav olla. Mingi ühe idee küljes rippumist, mingi inimese idealiseerimist tuleb ikka ette. Iseasi, mis põhjustel seda tehakse. (Vaat sellest saaks huvitava raamatu.)

Ilmselt pole spoiler, kui ütlen, et raamatul oli konventsionaalselt õnnelik lõpp (Ella ja Lowe hälli kiigutamas). Üldiselt ongi õnnelik lõpp tähtis argument romantilise ajaviitekirjanduse lugemiseks. Aga. Minu jaoks see lõpp polnud õnnelik lõpp. Oleks siin tahtnud hoopis tugevat naist näha. Et Ella lõpetab kogu suhtluse Lowe'iga ära (sest ilmselgelt on see teda pidurdanud) ja läheb eluga edasi. Kellegi teisega. See oleks õpetlik. Ja eiraks ideed, et keegi võib kellelegi olla tähtede poolt saadetud õige kaaslane. Kui keegi on niiii õige, siis peaks asjad ju lihtsamalt minema, mitte nii et ootame kümme aastat ja kumbki pool midagi ei ütle.

It's wonderful being a kid like that. You think trauma is just sliding off your skin, when really it is the opposite; it's sinking in deep, like the most painful tattoo ink of a word or picture, that you absolutely hate, directly into your nervous system, that nobody else will ever see unless one day you are loved or desperate enough to show it. 

Raamatus oli kaks ajaliini (teismeline Ella ja täiskasvanud Ella), sest nähtavasti tänapäeval muudmoodi raamatut kirjutada ei saa. Tegelikult täiskasvanud Ella liini polnud eraldi tarvis. Vabalt oleks saanud teismelise Ella liiniga täiskasvanud Ellani lineaarselt välja jõuda. (Eriti arvestades, et mingi 80% raamatust oli nagunii teismelise Ella liin.)

Kui oli kindel soov kaheliiniline raamat teha, siis ehk oleks sobinud vaheldumisi Ella ja Lowe'i vaatepunktist jutustamine. Sest sellisena, et jutustas ainult Ella, jäid Lowe'i mõtted ikka väga puudu. Meespeategelase õhukeseks jäämine tundub olevat veits krooniline probleem romantilises jutukirjanduses. Kui tihti vähemalt tundub, et tegemist on lihtsalt toreda mehega, siis siin see Lowe... jah, oli jõuetu lihtsalt. 

Üks asi, mida ma reeglina ingliskeelsetes raamatutes ei märka, on kirjavead. Maitea, kas neid polegi seal, aga mina ei näe. Aga selles raamatus olid. Lisaks oli mingites kohtades lauseehitus nõnda imelik, et jäin mõtlema, kas mina ei oska keelt või ongi lausega midagi korrast ära.

Kommentaarid

Popid

Kuningad ja printsessid #5: Norra

Norras on juba 20 aastat kuningaks Harald V. Kuningale omaselt sõjaväevärgindusega seotud, aga ka Oxfordis ajalugu ja majandust õppinud. Suurbritanniast kõneldes tuleb mainida, et selle riigi troonile saamine on Harald V puhul märksa tõenäolisem kui nt Rootsi kuningal. Carl XVI Gustaf oli seal järjekorras 218., Harald V on tervelt 68. kohal. Purjetamine on ilmselgelt kuninglike perede lemmikspordialasid. Alles see oli, kui Hispaania tüüpide olümpialkäigust kirjutasin, nüüd vaatan, et Norra kuningas on ka kolm korda olümpial purjetamas käinud ja Lillehammeris 1994 sai ta seda "Kuulutan 17. taliolümpiamängud avatuks" lauset öelda. Väikse poisina elas Harald V mõnda aega USA-s (loe: Euroopas peeti sõda), suure poisina tekitas skandaali, abielludes täiesti tavalise norra tüdruku Sonjaga. Kuniganna Sonjal on muuhulgas näiteks rätsepapaberid, aga raamatupidamine, prantsuse keel ja kunstiajalugu pole samuti talle võõrad. Lisaks on tegemist esimese kuningannaga ajaloos, kes oma j...

Kuningannad 1925 - #4 Norra Maud

Norra kuninganna Maud (1869-1938) Maud Charlotte Mary Victoria sündis 1869.aastal, isaks tollane Walesi prints (ja hilisem Ühendkuningriigi kuningas) Edward VII ning emaks Taani printsess Alexandra. Seega olid tema vanavanemad (sh kuninganna Victoria) kõik monarhid.  Maud oli kõige noorem laps, tal oli kaks venda ja kaks õde. Üks vend oli tulevane kuningas George V. Lapsepõlves kutsuti Maudi Harryks. Ta oli väga elav laps, tema kasvatamist võtsid vanemad pigem vabamalt kui rangemalt. Vanaema Victoriale see väga ei meeldinud, aga no mis teha. Maud käis tihtipeale emaga tolle kodumaal Taanis kaasas, samuti Norras ja Vahemere kruiisidel. 1896. aastal abiellus Maud Taani kuninga Frederik VIII pojaga, st oma ema vennapojaga. Tolle nimi oli Carl. Kuni 1905. aastani elati peamiselt Taanis, aga Maudi isa Edward kinkis neile ka Inglismaal maja, et paari Inglismaa visiidid tihedad oleksid. Seal majas sündis 1903. aastal paari ainus laps Alexander. Pulmapilt (peale vajut...

Daamide õnn

Emile Zola ise on vist kuulsam kui see raamat. Välja antud 1883, tõlge eesti keelde 1970. Hoolimata pealkirjast pole minu arvates tegemist naistekaga. Selline raamat, mille lugemiseks on vaja natuke rohkem keskenduda kui tänapäeva tilu-lilu raamatute puhul. Kirjeldused, keerukad lausekonstruktsioonid, prantsuse nimed, võõrsõnade tavapärasest suurem hulk. Viimaste puhul on eriti väljapaistev igasuguste riidesortide jm materjalide nimetuste arvukus. Ühesõnaga tummine tekst. Raamat räägib kaubamajade algusajast Prantsusmaal. Daamide Õnn on kõik ühes -tüüpi pood, hiigelkaubamaja, mis oma odavmüügi poliitikaga kõik läheduses asuvad üksiküritajad pankrotti ajab ise oma hiilgust ja võimu aina laiendades. Huvitav on jälgida seda inimeste hullutamist, mis tollal algas. Inimene näeb odavat asja ja hakkab tundma, et tal on seda vaja. Nipitamise sihtrühmaks on valitud naine (või nagu raamatus öeldakse, on eesmärgiks vallutada naine). Tee vaid reklaami, et saab odavalt kulda ja karda ja pitsi ja...

A. H. Tammsaare "Kõrboja peremees"

Varasuvel (vist) tuli telekast "Kõrboja peremees". Jäin mingi kolmveerandi silmaga seda vaatama ja hakkas tunduma, et praegu võiks see raamat märksa rohkem meeldida kui kooli ajal kohustusliku kirjandusena lugedes.  Võtsin ta siis ette. Väga suurt pingutust ei nõudnud, õhuke ja päris palju dialoogi sisaldav lugu, Tammsaare esikromaan muide. Kusagilt vikist lugesin, et Katku Villu ja Kõrboja Anna loos võib täheldada autobiograafilisi sugemeid. Katku Villu kujutavat Tammsaare kehva tervist ja enesenägemist. Tegi asja kohe huvitavamaks.  Lugu on kaunis ja kurb, mängib mõistus-tunded vastandite skaalal. Kes mida järgib. Kas peaks mingid tunded ära unustama, kui olukorda ratsionaalselt vaadates viiks nende järgmine valesse kohta, või lähtuma sellest, et oma tunnetega ei pea sa mitte vaidlema? Karakteriloome (oh mis sõna) meeldis. Oli selliseid tegelasi, kes olid tuttavad eesti talupojaromaani tegelased ja selliseid (nagu Villu ja Anna), kes raskemini mõistetavad, aga hoolimata se...