Otse põhisisu juurde

V. E. Schwab "Addie LaRue nähtamatu elu"

Raamat laiub pea 600 leheküljel ja tegevus laotub 300 aasta peale. Peamine tegevus on siiski 18. sajandi mõnel aastakümnel ja aastal 2014. 

Addie LaRue on noor naine ühes külas 18. sajandi Prantsusmaal. Ta ei taha mingile suvalisele mehele naiseks minna ja ülejäänud elu seal külas lapsi kasvatades veeta. Selle vältimiseks sõlmib ta lepingu saatanaga. Tal on nüüd aega maailma avastada just nii kaua kui ise soovib. Aga selgub, et saatan on lepingule oma tingimuse seadnud - Addie on küll põhimõtteliselt surematu ja väliselt ei vanane, aga ta ei jää enam inimestele meelde. Kohtub kellegagi, too inimene läheb näiteks korraks ruumist välja ja tagasi tulles ei mäleta, et oleks Addie'ga kunagi kohtunud.

Raamatu algusosa oli natuke nagu näide evolutsioonist - Addie muudkui kohanes, sest oli väga kohanemistnõudvas olukorras. Kui keegi sind meelde jätta ei suuda, muutuvad ka kõige lihtsamad olmeküsimused päris keerulisteks. (Kus sa elad, kui su vanemad ei tea, et sa nende laps oled jne.)

Kui üldise hakkamasaamise mõttes Addie selgelt arenes, siis keerulisem on vaadelda tema arengut inimesena. Kas on võimalik areneda lihtsalt inimeste hulgas elades, aga omamata inimesi, kellega vestlus jõuaks terest ja ilmajuttudest kaugemale? Kas on abiks, et inimene ise mäletab kõiki oma läbielatud sündmusi (ja neid on mitme sajandi jagu)?

Millise rolli omandab sellise unustatava inimese maailmas see ainuke, kes teda mäletada suudab, antud juhul saatan ise? Ühest küljest on Addie'l võimalik teda vihata, sest ta on justkui Addie' hädas süüdi, teisest küljest, nagu öeldud, ka ainuke, kes üldse teab, kes Addie on. (Kas läheb mõte Stockholmi sündroomi peale?) Kui saatan ka ei teaks, kas siis võiks öelda, et Addie't polegi olemas? Natuke see puu kukkumise teema metsas, kus keegi ei näe.

Nagu näha, siis raamat pakub mõtteainet. Ka on võimalus mõtiskleda asjade üle, mis sisus loogilised pole. Ehk on see paratamatu, et suurejoonelisena mõeldud lugude sisus leidub auke.

Mis veel sisusse puutub, siis ma seda üleliia palju fantaasiaromaaniks ei pea. Fantaasiast rohkem oli suhtedraamat, mis tihti suhtedraama mõõtu päris välja ei andnud. Ka ajalugu oli vähe, kuigi ajavahemik 1714-2014 andnuks võimaluse mitmetest suurtest ajaloosündmustest läbi närida. Oleks oodanud, et 591 leheküljel sedasorti närimist rohkem leidub.

Samas polnud raske lugeda, enamasti läks edasi küll, kuigi alati polnud huvitav. Kohati oli stiilis tunda, et lugu tahab olla eepilisem kui ta kirjutajal päriselt välja kukub. Nojah, tegelikult oli kogu loo suur idee suurem ja huvitavam kui sisu päriselt välja kandis. 

Ilmselt minu lugemist mõjutas eelarvamus. Olles näinud kirjeldust faustlikust tehingust saatanaga, otsustasin ära, et see raamat saab mulle meeldima, sest kõik see, mida tegelikult sümboliseerib inimese misiganes asjaajamine saatanaga, on ju väga huvitav. Ei saa öelda, et raamat üldse ei meeldinud, lihtsalt ta sisaldas mitmeid küsitavusi.

Sain raamatust teada sõna viivlema (ÕS-i järgi aega viitma, viivitama; tegevusetult olema), ilmselt kasutati seda vastena sõnale linger. Hea leid, olen isegi mõelnud, mis see linger eesti keeles olla võiks.

Sõna, mida autor tundus armastavat, kuivõrd ta sisuga sobis, oli palimpsest (ÕS-is pärgament, millelt varasem kirjutus on kustutatud ja asendatud uuega).

Lugedes tuli meelde Matt Haigi raamat "How to stop time". Seal oli peategelane umbes 400 aastat ilmas elanud ja tundis ka ennast mõnevõrra üksikuna. 

Kommentaarid

Popid

Chloe Aridjis "Sea monsters"

  On 1980ndate 2. pool Mexico Citys. 17-aastane kirjaniku tütar Luisa õpib rikaste koolis. Ta pole oma koolikaaslaste suur fänn. Tema põhilise tutvusringkonna moodustavad mingid tüübid väljaspool kooli. Aga pole kindel, kas see on oluline. Raamatus kirjeldatakse päris palju Luisa tähelepanekuid teda ümbritseva ja üldiselt maailma kohta, aga jällegi, pole kindel, kas see on oluline. Ilmselt on, kui on kirja pandud. Ühel päeval loeb Luisa ajalehest, et Mehhikos on tuuril mingi Nõukogude Liidu tsirkusetrupp ja sealt on põgenenud ukraina kääbused. Mingil põhjusel (ei seletata miks) tahab ta nad üles leida. Seetõttu sõidab ta vanematele midagi ütlemata koos ühe peaaegu võõra noormehe Tomásiga Zipolite randa (tuntud ka kui Surnute rand). See ei ole Tomási ja Luisa armastuslugu. Zipolites kohtub Luisa hoopis ühe mehega, keda ta merman iks nimetab ja räägib tollele kogu oma eluloo ära, kuigi too ei räägi isegi hispaania keelt. (Vähemalt ei ütle ta kunagi midagi.) Kõlab päris kummalise...

Kuningad ja printsessid #1: Hispaania

Mulle meeldivad kuninglikud pulmad. Mitte ainult sellepärast, et vahva on vaadata, vaid ka sellepärast, et siis tuleb kogu see kuningate teema päevakorrale. Loen alati uuesti üle, kes on kes ja kes on kellega ja kes on mitmes troonipärimisjärjekorras. Nii põnev on! Tänapäeval on ka youtube'is muule lisaks huvitavaid materjale. Nu vot, ja seoses kogu selle teemaga pakub siinne kirjanurk sel nädalal pisikesi lõbu pärast kirjutatud ülevaateid Euroopa kuninglikest perekondadest, mis Truffele enim huvi pakuvad. Alustagem Hispaaniast. *** Hispaania kuningas on Juan Carlos I, võimule tuli juba ammu enne minu sündi. Temast märksa tuttavam nägu minu jaoks on kuninganna Sofia, ilmselt sellepärast, et ta suhteliselt tihti ennast igasugustel spordivõistlustel ilmutab (vt siit humoorikat videot sellest, kuidas ta eelmise aasta jalka MM-i ajal suht lambist Hispaania meeskonna riietusruumist läbi astus). 1960.aastal käis ta aga ise ka olümpial, esindades purjetamises Kreekat (mis on tema orig...

A. H. Tammsaare "Kõrboja peremees"

Varasuvel (vist) tuli telekast "Kõrboja peremees". Jäin mingi kolmveerandi silmaga seda vaatama ja hakkas tunduma, et praegu võiks see raamat märksa rohkem meeldida kui kooli ajal kohustusliku kirjandusena lugedes.  Võtsin ta siis ette. Väga suurt pingutust ei nõudnud, õhuke ja päris palju dialoogi sisaldav lugu, Tammsaare esikromaan muide. Kusagilt vikist lugesin, et Katku Villu ja Kõrboja Anna loos võib täheldada autobiograafilisi sugemeid. Katku Villu kujutavat Tammsaare kehva tervist ja enesenägemist. Tegi asja kohe huvitavamaks.  Lugu on kaunis ja kurb, mängib mõistus-tunded vastandite skaalal. Kes mida järgib. Kas peaks mingid tunded ära unustama, kui olukorda ratsionaalselt vaadates viiks nende järgmine valesse kohta, või lähtuma sellest, et oma tunnetega ei pea sa mitte vaidlema? Karakteriloome (oh mis sõna) meeldis. Oli selliseid tegelasi, kes olid tuttavad eesti talupojaromaani tegelased ja selliseid (nagu Villu ja Anna), kes raskemini mõistetavad, aga hoolimata se...

Daamide õnn

Emile Zola ise on vist kuulsam kui see raamat. Välja antud 1883, tõlge eesti keelde 1970. Hoolimata pealkirjast pole minu arvates tegemist naistekaga. Selline raamat, mille lugemiseks on vaja natuke rohkem keskenduda kui tänapäeva tilu-lilu raamatute puhul. Kirjeldused, keerukad lausekonstruktsioonid, prantsuse nimed, võõrsõnade tavapärasest suurem hulk. Viimaste puhul on eriti väljapaistev igasuguste riidesortide jm materjalide nimetuste arvukus. Ühesõnaga tummine tekst. Raamat räägib kaubamajade algusajast Prantsusmaal. Daamide Õnn on kõik ühes -tüüpi pood, hiigelkaubamaja, mis oma odavmüügi poliitikaga kõik läheduses asuvad üksiküritajad pankrotti ajab ise oma hiilgust ja võimu aina laiendades. Huvitav on jälgida seda inimeste hullutamist, mis tollal algas. Inimene näeb odavat asja ja hakkab tundma, et tal on seda vaja. Nipitamise sihtrühmaks on valitud naine (või nagu raamatus öeldakse, on eesmärgiks vallutada naine). Tee vaid reklaami, et saab odavalt kulda ja karda ja pitsi ja...