Otse põhisisu juurde

Gert Helbemäe "Ohvrilaev"


"Ohvrilaevaga" on suhted pikaajalised. Esmakordselt lugesin seda kusagil 12. klassis kohustusliku kirjandusena, siis 2012. aastal. Sedakorda ajas lugemissoovi peale raadiosaade "Loetud ja kirjutatud", kus Helbemäest ja "Ohvrilaevast" räägiti. 

Ülelugemine pole raske, kuivõrd raamat on õhuke - 1992. aasta väljaandes ainult 165 lehekülge. Olin seekord huvitav ja lugesin 1960. aastal Lundis ilmunud esmaväljaannet. See oli mõnusas väikses formaadis. 

Raamatu tegevus toimub Tallinnas, ilmselt 1930ndatel. Ajaloo- ja filosoofiaõpetaja Martin Justus jääb suveks pealinna, kui tema naine ja tütar Narva-Jõesuusse puhkama sõidavad. Justus tahab nimelt oma Sokratese-teemalise raamatu kallal töötada. Siis kohtab ta tänaval naabruskonnas elavat 22-aastast juudi tüdrukut Isebeli (keda varasemast teab, aga ei tunne) ja leiab tollega vestluses ühise keele. Nende vahel areneb kirglik romaan. (Ei saa salata, olen oodanud, et saaks siin kusagil kasutada sõnapaari kirglik romaan.)


Mis mind siis võlub, et juba kolmandat korda lugesin? Tõenäoliselt meeleolu ja metafoorid. Üsna algusest peale on aru saada, et see pole mingi helge õnneliku lõpuga lugu. Kuigi on suvi ja päikesepaiste, on sisu mõttes üsna pilvine. Samas pole rusuv. Ausalt öelda väga kurb nagu ka pole. (Aga see ilmselt inimeseti erineb.)

Metafoorid on sisus, mitte keelekasutuses. Kui mingi kapsaussi teema korduvalt läbi käib, siis see ei saa seal ju juhuslikult olla. See, kuidas Justuse ja Isebeli lugu seotakse Sokratese ja ohvrilaeva motiiviga, on ka köitev. Juba kooli ajal lugedes oli. Sest, nagu olen varemgi öelnud, mulle meeldib, kui asi (ka võrdluste puhul) on selge ja keegi ei aja mingit segast joga.

Justus (kelle kohta autor ütles alati Martin Justus, mitte lihtsalt Martin ega lihtsalt Justus) on usutav tegelane minu jaoks. Nooruses pigem boheemlane olnud, tunneb ta end keskealisena argiellu mandunud olevat. Samas on veel meeles, kuidas kunagi oli, mistõttu tunneb rahulolematust käesolevaga. Võib ju loota, et Sokrates aitab mitte olla keskpärane. Kas aitab?

Isebeli kohta saab mõndagi teada (milline on elu, kui sa ühtegi kogukonda päriselt ei kuulu), aga päris palju jääb salapäraseks. Ilmselt teadlikult nii mõeldud, sest nii sobib ka tegelase elukäiku vaadates. 

Raamat on kirjutatud Londonis, kus Gert Helbemäe peale Eestist põgenemist pikemalt elas. Ilmselt lugesime koolis ka "Ohvrilaeva" just eesti pagulaskirjanduse näitena?

Mu meelest Helbemäe on erakordselt ilus nimi. Selle on ta 1935 eestindamise käigus võtnud, sündides oli Einborn. Praegune perenimede statistika annab, et Helbemäe-nimelisi Eestis kas ei ela või on neid vähem kui 5.


Kommentaarid

Popid

Raamatute rohelised lipud

Neil päevil on (olgu siis kaudselt või otseselt) olnud teemaks see, mis sorti raamatud kellelegi konkreetselt meeldivad. Hakkasin minagi mõtlema, kas mul on säärane nimekiri olemas. Tänapäevases somekeeles võiks küsida, millised on minu rohelised lipud raamatute maailmas. Panin mõned punktid kirja, igaühe juures üks näide.

Nikola Huppertz "Elamiseks liiga pikk"

Hiljuti lugesin sama autori raamatut "Kaunis nagu kaheksa" . Leidsin, et eesti keeles on Huppertzilt veel üks raamat ilmunud. "Elamiseks liiga pikk" tundus jällegi intrigeeriv pealkiri.  Peategelane Magali Weill on nimelt 13-aastane Hannoveri tüdruk, kes on 182 sentimeetrit pikk. See on tema jaoks problemaatiline peamiselt seepärast, et nii pikana pole ta enda arvates suudeldav. Juba praegu pole. Ja kui veel mõtlema hakata, et tema oodatav pikkus täiskasvanuna on ilmselt üle 190 sentimeetri... Tulevik tundub tume. Magali elab kortermajas koos arstist isa (kes Magali meelest keha küll eriti ei mõista), vähe närvilise ema ja mässulise vanema õega. Üks nende naabritest on 98-aastane härra Krekeler. Magali teab, et härra Krekeler hakkab varsti surema. Kust ta teab? No vaadake kui vana ta on!  Päris palju tegevust raamatus käibki härra Krekeleri suremise ümber. Kõlab masendavalt, aga pole masendav. Ongi tegelikult niuke mittemasendav raamat elamisest ja suremisest. Ütlem...

Eurovisiooniväljakutse : III osa

21 - Your favourite performance Moldoval on tihti toredad simmanilood. Aastate tagant neid mäleta, aga tolles hetkes on  lõbus. Meeldejäävatest aga Rootsit esindanud 1984. aasta võitja  Herreys "Diggi-loo-diggi-ley" . 22 - Your favourite interval act  Muidugi on need rootslaste naljad olemas igast korrast, kui nad Eurovisiooni korraldavad, aga on ka Anneli ja Marku  "Muinaslugu muusikas" 2002. aastast. Markol on nii äge ülikond! 23 - Your favourite presenter / presenting team Siin saaks jälle rootslasi ja eestlasi mainida, aga meeldis ka hiljuti Suurbritannias, kus olid teiste hulgas Hannah Waddingham ja Graham Norton. Juba seetõttu, et teadsin eelnevalt selliste inimeste olemasolust.  24 - An entry that makes you laugh Milan Stanković "Ovo Je Balkan" -  2010. aasta Serbia laul. Ja üldse mitte halvas mõttes naerma. See lihtsalt rõõmustab mind kogu oma meeloluga. Niuke täitsa tõeline balkani popp. 2004. aasta Serbia ja Montenegro esindaja oli laul, kus kord...

Eurovisiooniväljakutse : II osa

11 - An entry in a language you don't know, that you can sing along to  Itaalia esindaja 2016 Francesca Michielin "Nessun grado di separazione" . Kaasa laulda suudan muidugi ainult refräänist mõnda rida.  12 - Your favourite entry of all time Sellest, kuidas Go_A "Shum" on täiuslik eurolaul, räägin suht igal võimalusel. Aga kui puhtalt emotsioonide pealt läheneda, siis võidab muidugi Brainstormi "My star" . Millise teise Eestit mitte esindanud laulu sõnad oleks 26 aastat hiljem ikka veel peas. Ja selle intro kohta võiks sõnu öelda.  13 - Your least favourite entry of all time    Laul Eurovisioonilt, mida ei toimunud 2020. aasta Bulgaaria esindaja olnuks Victoria "Tears getting sober" Billieilishlik, melanhoolne, rahulik, lihtne kaasa laulda. Pealkiri on ka täitsa nutikas mõtlen praegu. Pisarad ei kuiva ega kao, vaid saavad kaineks. 14 - Your favourite Irish entry  Eks ikka 1994.aasta võidulugu  "Rock'n'roll kids" . Ka eesti...