Täiega shipin Merilini ja Oliver-Steni "Õnne 13"-st.
On 1980ndate 2. pool Mexico Citys. 17-aastane kirjaniku tütar Luisa õpib rikaste koolis. Ta pole oma koolikaaslaste suur fänn. Tema põhilise tutvusringkonna moodustavad mingid tüübid väljaspool kooli. Aga pole kindel, kas see on oluline. Raamatus kirjeldatakse päris palju Luisa tähelepanekuid teda ümbritseva ja üldiselt maailma kohta, aga jällegi, pole kindel, kas see on oluline. Ilmselt on, kui on kirja pandud. Ühel päeval loeb Luisa ajalehest, et Mehhikos on tuuril mingi Nõukogude Liidu tsirkusetrupp ja sealt on põgenenud ukraina kääbused. Mingil põhjusel (ei seletata miks) tahab ta nad üles leida. Seetõttu sõidab ta vanematele midagi ütlemata koos ühe peaaegu võõra noormehe Tomásiga Zipolite randa (tuntud ka kui Surnute rand). See ei ole Tomási ja Luisa armastuslugu. Zipolites kohtub Luisa hoopis ühe mehega, keda ta merman iks nimetab ja räägib tollele kogu oma eluloo ära, kuigi too ei räägi isegi hispaania keelt. (Vähemalt ei ütle ta kunagi midagi.) Kõlab päris kummalise...
hõõ..
VastaKustutaEnne lauset täielikult lõpuni lugemata hakkasin juba teab-mida järeldama.
Ma vist reageerin oma nime peale liiga hästi.. ;)
culmerso
Mida see shippima tähendab?
VastaKustutaEt sulle nad meeldivad?
M.
Kaie kuule, äkki sa peaksid sinna paremasse tulpa lisama viite Urban Dictionary'le, kust sa neid pärleid korjad ;)
VastaKustutacroffi
Shippima pole urbadictionary'st korjatud, see on nähtavasti väga levinud mõiste tänapäeva nooruse hulgas.
VastaKustutaSee tähendab mingile paarile (reeglina fiktsionaalsele, aga ei pruugi)pöialt hoidma või neid koos näha tahtma vms. Ühesõnaga keeruliseks ajamata võib öelda et jah, nad meeldivad mulle :)