- Kui kuhugi konkreetsesse paika jõuda ei ürita, on ka Annelinnas võimatu ära eksida.
- Sattusin ühe suure kivimaja juurde ja olin kohe veendunud, et see peab olema krematoorium. See, et katusel moodne korsten suitses, ainult kinnitas mõtet. Nagu maja esiküljele jõudes selgus, oli tegemist hoopis ühe kõrgemat sorti õppeasutusega.
- Tutimütsidega noormeestele sobib Kelluke purkipanduna.
- Unes nägin seda, kuidas olin poes ja mind relvaga sihiti. See tekk on ikka liiga soe ma ütlen. Vähemalt õnnestus end tahtega üles äratada täna.
- Aknatagune kuri tuul oli õues palju sõbralikum. Salakaval kevadtuul juba kohal?
- Alati kui telekast(või arvutist) "Bridget Jones" tuleb, tekib mul tahtmine kõiki Colin Firthi filme vaadata. Tema ilmselt ongi päris inglise härrasmees, ükskõik millist mr Darcyt ta parajasti mängib. (Kas peaks ülakomasid olema kusagil eelneva jutu sees? Need konkreetsed nimed ajavad natuke segadusse, tuleb tõdeda.)
- Ikka veel meeldib Märt Avandi. Mitte et ma teda kunagi (teatri)laval näinud oleks. Selle viimase teokssaamist ei paneks muidugi sugugi pahaks, päris teretulnud oleks säärane juhtum lausa.
- Isegi siirad kaunishinged võivad kohati häirivaks muutuda, mis on iseenesest halb, sest nende jaoks on see ainus viis olla.
- Ja lõpetuseks ei saa kuidagi ütlemata jätta, et kell 6 õhtul on õues jumalast valge. No ütle, Vello, kas on veel paremat asja?
On 1980ndate 2. pool Mexico Citys. 17-aastane kirjaniku tütar Luisa õpib rikaste koolis. Ta pole oma koolikaaslaste suur fänn. Tema põhilise tutvusringkonna moodustavad mingid tüübid väljaspool kooli. Aga pole kindel, kas see on oluline. Raamatus kirjeldatakse päris palju Luisa tähelepanekuid teda ümbritseva ja üldiselt maailma kohta, aga jällegi, pole kindel, kas see on oluline. Ilmselt on, kui on kirja pandud. Ühel päeval loeb Luisa ajalehest, et Mehhikos on tuuril mingi Nõukogude Liidu tsirkusetrupp ja sealt on põgenenud ukraina kääbused. Mingil põhjusel (ei seletata miks) tahab ta nad üles leida. Seetõttu sõidab ta vanematele midagi ütlemata koos ühe peaaegu võõra noormehe Tomásiga Zipolite randa (tuntud ka kui Surnute rand). See ei ole Tomási ja Luisa armastuslugu. Zipolites kohtub Luisa hoopis ühe mehega, keda ta merman iks nimetab ja räägib tollele kogu oma eluloo ära, kuigi too ei räägi isegi hispaania keelt. (Vähemalt ei ütle ta kunagi midagi.) Kõlab päris kummalise...
Kommentaarid
Postita kommentaar